If you want to know how to say nail in Spanish, you will find the translation here. We hope this will help you to understand Spanish better.How do you say "How are you today" in Spanish? When I lived in Spain, my teachers were always quick to correct me when I said Spanish, they would ask me to say Castellano or Castilian.EX: The girl applied nail polish before going out to dinner. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.If you want to master Spanish, spanish accents can often give you a major headache. In Spanish, accents are also called "tilde" - although in English the exact same word refers to the "~" symbol. Felice Herrera-Kish says: 25 September 2020 at 14:45. How do you pronounce Latinx?You say this when you wanna respond to someone for saying Thank You. *modified* and "voy" was misrepresented as I.... in stead of "yo". question tags in spanish carry double question marks -front and back- latino, don't you think portugese, espanyol are similar?
What are some ways to say 'do you understand' in Spanish? - Quora
Nails - los clavos. Hammer - el martillo.How do you say can you do finger nails in spanish? "puedes aser unyas" this isn't the correct spelling in spanish but if you read it how it's spelled you'll have less trouble pronouncing it.What's the Spanish translation of nail? See comprehensive translation options on Definitions.net! Would you like to know how to translate nail to Spanish? This page provides all possible translations of the word nail in the Spanish language.Other forms of sentences containing as hard as nails where this translation can be applied. Similar phrases to as hard as nails in spanish.
How do you say nail polish in Spanish? | SpanishDict Answers
How do you know a guy likes you? How much outside class study time is recommended for every They say I have to give some benefits for spending extra. What do you do when you're lost; when My history teacher said that if your religious denomination isn't Catholic, than you are a Protestant.How can you translate 'it' to Spanish? Often you don't, and sometimes Spanish uses words that can also mean 'him' or 'her.' Use lo when the pronoun it refers to a masculine noun or la when it refers to a feminine noun. ¿Viste el coche? No lo vi. (Did you see the car?New questions in Spanish. Fill in the blanks with the appropriate form of the verb sentirse. Write 5 Spanish sentences telling what pastimes your friends and family participated in during the past few years.Dummies has always stood for taking on complex concepts and making them easy to understand. Dummies helps everyone be more knowledgeable and confident in applying what they know. Whether it's to pass that big test, qualify for that big promotion or even master that cooking technique; people...How do you say what's up in Spanish? Now you know all the ways of saying how are you in Spanish.
Ver También: Recent searches:
WordReference English-Spanish Dictionary © 2021:
Principal Translationsnail nnoun: Refers to individual, place, factor, quality, and so on. (pin for putting, and many others.)clavo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. Paul hammered a nail into the wall and hung a picture on it. Pablo clavó un clavo en l. a. pared y colgó un cuadro.nail nnoun: Refers to individual, place, thing, quality, and so forth. incessantly plural (fingernail, toenail)uña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos los angeles o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. Amy clipped her nails. Amy se cortó las uñas.nail [sth] to [sth] vtr + prep (connect the usage of a nail)clavar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). Ben nailed a flier to the wall. Ben clavó un folleto en la pared.nail [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for instance, "Say something." "She found the cat." (attach using a nail)clavar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). Miranda nailed the picture hook into the wall. Carrie nailed the signal prime up on the door. Miranda clavó el cuadro en la pared.nail [sth] vtrtransitive verb: Verb taking an instantaneous object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (accomplish perfectly) (casual)dar en el clavo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). (AR, coloquial)romperla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). The gymnast nailed the dismount. El gimnasta dio en el clavo con el desmonte.nail [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking an instantaneous object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (criminal: catch) (ES, coloquial)pillar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (coloquial)cachar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (figurado)pescar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). The cops nailed the suspect. La policía pilló al sospechoso.Additional Translationsnail nnoun: Refers to individual, position, thing, high quality, and many others. (claw)garra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. uña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos los angeles o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: los angeles mesa, una tabla. The cat's nails tore into the mouse. Las garras del gato atraparon al ratón.nail [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking an instantaneous object--for instance, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (sports: throw, kick) (coloquial)darle v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). (fútbol)chutar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). (fútbol)patear⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). The batter nailed the ball onerous. El bateador le dio fuerte a los angeles bola.nail [sth] vtrtransitive verb: Verb taking an immediate object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (focal point on)centrar en vtr + prep concentrarse en v prnl + prep The detective nailed his attention to the case. El detective centró su atención en el caso.nail [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (kill) (figurado)cargarse a, llevarse a v prnl + prep matar a vtr + prep The sniper nailed four other folks in at some point. El francotirador se cargó a cuatro personas en un solo día.nail [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking an immediate object--for instance, "Say something." "She found the cat." figurative (come across a lie)descubrir⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). darse cuenta de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). Karen nailed her husband's lie when she caught him asleep in the park as an alternative of at paintings. Karen descubrió l. a. mentira de su esposo cuando lo encontró dormido en el parque en vez de en el trabajo.WordReference English-Spanish Dictionary © 2021:
Locuciones verbalesnail [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having particular that means, divisible--for instance, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (fasten with nails)clavar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). I need to nail down a few free boards in the floor. Tengo que clavar algunas tablas sueltas del suelo.nail [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having particular meaning, divisible--for instance, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (identify precisely)determinar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). precisar⇒ vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda"). We need to nail down exactly how much cash used to be embezzeled through our accountant. Tenemos que determinar exactamente cuánta plata malversó el contador.WordReference English-Spanish Dictionary © 2021:
Compound Forms:force screw,screw nail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, and so on. (fastener for wood) (tornillo)tirafondo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.combat teeth and nail v exprverbal expression: Phrase with special which means functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." idiom (fight fiercely)pelear con uñas y dientes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). I'll battle tooth and nail to make a name for myself as an actor. Voy a pelear con uñas y dientes por hacerme de un nombre como actor. defender con uñas y dientes loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). ⓘEsta oración no es una traducción de l. a. unique. Defiende lo suyo con uñas y dientes.fingernail nnoun: Refers to particular person, position, factor, high quality, etc. continuously plural (nail on a finger)uña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: los angeles mesa, una tabla. My fingernails are painted gold. Mis uñas están pintadas de color dorado.hit the nail at the head v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be exactly proper)dar en el clavo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo"). Russell's comment actually hit the nail at the head. El comentario de Russell dio en el clavo.nail mattress nnoun: Refers to person, position, factor, high quality, etc. (fingernail, toenail part)lúnula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos l. a. o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: l. a. mesa, una tabla.nail bomb (explosive tool)bomba de clavos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").nail brush nnoun: Refers to individual, position, thing, high quality, and so forth. (small brush for cleansing finger- and toe-nails)cepillo de uñas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. I used a nail brush to scrub the grime from underneath my nails after running in the lawn. ⓘEsta oración no es una traducción de l. a. unique. Si no usas el cepillo de uñas siempre se verán sucias. escobilla para las uñas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. Tengo que comprarme una nueva escobilla de uñas porque esta ya está muy usada.nail charm nnoun: Refers to person, place, thing, high quality, and so on. (jewelry worn on fingernails)adorno de uñas nail clippers nplplural noun: Noun at all times used in plural form--for instance, "jeans," "scissors." (software for cutting finger- and toenails)cortauñas nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene l. a. misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis. (AR)alicate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. What occurs to all the nail clippers that get confiscated at airports? ¿Qué pasa con los cortauñas que siempre los confiscan en los aeropuertos?professional hands and fingernails care nnoun: Refers to individual, place, factor, quality, and many others. continuously plural (phase cut off)trozo de uña loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").professional hands and fingernails care,nail-clipping nnoun: Refers to person, place, thing, high quality, etc. (act of trimming)cortado de uñas nm + loc adjnail tooth nnoun: Refers to individual, place, factor, high quality, and many others. (cosmetics: lacquer for nails)pintura de uñas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos los angeles o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: l. a. mesa, una tabla. Me gusta este tono de pintura de uñas. esmalte de uñas grupo nom barniz de uñas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. Me encanta ese tono de barniz de uñas.nail file nnoun: Refers to person, position, factor, quality, etc. (software for shaping fingernails)lima de uñas grupo nom Tracy smoothed the ragged tip of her damaged fingernail with a nail document. ⓘEsta oración no es una traducción de los angeles authentic. Las limas de uñas metálicas se consideran un arma peligrosa y te las suelen confiscar en los aeropuertos.nail gun nnoun: Refers to person, place, thing, high quality, etc. (power instrument for putting nails)pistola de clavos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").nail in [sb]'s coffin nnoun: Refers to individual, position, factor, quality, etc. figurative ([sth] that hastens [sb]'s demise)lo que lleve a alguien a l. a. tumba exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").nail it v exprverbal expression: Phrase with particular meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get [sth] precisely right)dar en el clavo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). clavarla en el ángulo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho"). Frank actually nailed it with that closing remark. Frank dio en el clavo con ese último comentario.nail polish,UK: nail varnish nnoun: Refers to individual, position, thing, quality, and many others. (cosmetics: lacquer for nails)esmalte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. esmalte de uñas nm + loc adj pintura de uñas nf + loc adj barniz de uñas nm + loc adj My sister has at least ten different colours of nail polish. Mi hermana tiene, al menos, diez diferentes colores de esmalte.nail polish remover,additionally UK: nail varnish remover nnoun: Refers to particular person, place, thing, quality, and many others. (solvent for taking away nail polish)acetona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos l. a. o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: l. a. mesa, una tabla. (AR)quitaesmaltes nf invnombre femenino invariable: Sustantivo femenino que tiene l. a. misma forma en singular y en plural. El artículo femenino muestra l. a. diferencia entre plural y singular. Ejemplos: l. a. disaster, las neurosis, la tesis.nail scissors (small scissors)tijera de uñas nf + loc adj tijeras de uñas nfpl + loc adjnail set,nail punch,punch nnoun: Refers to individual, position, factor, high quality, and so on. (device for driving nails)botador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. You should use a nail set to make the nails flush with the floor.nail specialist nnoun: Refers to individual, place, thing, quality, and so on. (beautician who treats nails) (AR)manicura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos l. a. o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla. (Argentina)manicura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: los angeles mesa, una tabla.nail varnish nnoun: Refers to particular person, place, factor, quality, etc. (cosmetics: lacquer for nails)esmalte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso. esmalte de uñas nm + loc adj pintura de uñas nf + loc adj That crimson nail varnish suits the color of my new dress. El esmalte rosa va muy bien con mi nuevo vestido.nail-biter nnoun: Refers to person, position, factor, quality, and so on. figurative, casual (tense state of affairs)situación tensa nf + adj situación para comerse las uñas grupo nomnail-biting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, casual (aggravating, exciting) (coloquial)para comerse las uñas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar"). emocionante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). No one spoke all over the nail-biting ultimate episode of our favourite TV display. Nadie habló durante el episodio ultimate de nuestra serie favorita, que estaba para comerse las uñas.nailhead,nail head nnoun: Refers to individual, position, thing, high quality, and so forth. (flat top of a nail)cabeza de clavo nf + loc adjnailhead nnoun: Refers to person, position, thing, high quality, and so on. (ornament that appears like a nailhead)clavo decorativo nm + adjstub nail nnoun: Refers to person, place, factor, quality, etc. (brief thick steel fastener)chinche nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos los angeles o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: los angeles mesa, una tabla. tachuela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: l. a. mesa, una tabla.stub nail nnoun: Refers to person, place, thing, high quality, etc. (previous horseshoe fastener)tachuela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: los angeles mesa, una tabla.toenail nnoun: Refers to person, place, factor, quality, and many others. steadily plural (nail on a toe)uña del pie nf + loc adj Henry sat at the porch, reducing his toenails.teeth and nail exprexpression: Prepositional word, adverbial phrase, or other word or expression--for instance, "behind the times," "on your own." figurative (fight: fiercely)con uñas y dientes loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa"). Sally fought tooth and nail to get the promotion. Sally luchó con uñas y dientes para conseguir el ascenso.'nail' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:
No comments:
Post a Comment